<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01081cam a22002651  4500</leader>
  <controlfield tag="001">f  01002644 </controlfield>
  <controlfield tag="003">DLC</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260227111244.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">920817s1852    fr            000 0 mul  </controlfield>
  <datafield tag="010" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">f  01002644 </subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">(OCoLC)26409430</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">DLC</subfield>
    <subfield code="c">NNC</subfield>
    <subfield code="d">NNC</subfield>
    <subfield code="d">DLC</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">fregre</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">premarc</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="050" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">PA1059</subfield>
    <subfield code="b">.G8</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">Guide de la conversation en fran&#xE7;ais et en grec moderne,</subfield>
    <subfield code="b">&#xE0; l'usage des voyageurs et des &#xE9;tudiants; en trois parties ...</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Paris,</subfield>
    <subfield code="b">Rob&#xE9;e et Hingray,</subfield>
    <subfield code="c">1852.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">xii, 548 p.</subfield>
    <subfield code="c">15 cm.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Added t.-p. in Greek has date: 1832.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">1. ptie. Vocabulaire fran&#xE7;ais-grec.--2. ptie. Dialogues sur diff&#x301;&#xE9;rens sujets.--3. ptie. Phras&#xE9;ologies, idiotismes, expressions famili&#xE8;res et proverbes.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="530" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Also available in digital form on the Internet Archive Web site.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">French language</subfield>
    <subfield code="x">Conversation and phrase books.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Greek language, Modern</subfield>
    <subfield code="x">Conversation and phrase books.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="1">
    <subfield code="u">http://hdl.loc.gov/loc.gdc/scd0001.00030403526</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">22891</subfield>
    <subfield code="d">22891</subfield>
  </datafield>
</record>
