Metalanguages for Dissecting Translation Processes (Record no. 92717)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03408namaa2200505uu 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field doab84726
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field oapen
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260305123946.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr|mn|---annan
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220629s2022 xx |||||o ||| 0|eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781003250852
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781003250852
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781032168920
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781032168951
024 7# - OTHER STANDARD IDENTIFIER
Standard number or code 10.4324/9781003250852
Source of number or code doi
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency oapen
Transcribing agency oapen
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CF
Source bicssc
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFP
Source bicssc
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code TB
Source bicssc
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Metalanguages for Dissecting Translation Processes
Remainder of title Theoretical Development and Practical Applications
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Name of publisher, distributor, etc. Taylor & Francis
Date of publication, distribution, etc. 2022
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE
Terms governing access Free-to-read
Standardized terminology for access restriction Unrestricted online access
Source of term star
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors' collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies."
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction All rights reserved
Uniform Resource Identifier <a href="http://oapen.org/content/about-rights">http://oapen.org/content/about-rights</a>
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note English
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Linguistics
Source of heading or term bicssc
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Technology: general issues
Source of heading or term bicssc
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translation and interpretation
Source of heading or term bicssc
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Miyata, Rei
Relationship edt
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Kageura, Kyo
Relationship edt
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Kageura, Kyo
Relationship oth
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Miyata, Rei
Relationship oth
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Yamada, Masaru
Relationship edt
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Yamada, Masaru
Relationship oth
793 0# -
-- DOAB Library.
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/84726">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/84726</a>
Access status 0
Public note Free-to-read: DOAB: description of the publication

No items available.

Powered by Koha